Paul's Rhetorical Arsenal And 1 Corinthians 1-4 (保羅修辭技巧與哥林多前書1至4章) / Nils A. Rosaeg 盧碩

撮要

哥林多前書一至二章是保羅唯一直接討論修辭學的經文,他在那裡明確地反對使用這種技巧(二1-5),但在哥林多前書首四章,他卻似乎廣泛地使用它,這情況叫人重新為他的修辭學下定義。本文嘗試從保羅書信的猶太特色入手,並將希羅修辭學從一般「游說術」中分辨出來,經較簡單而非技術性分析保羅在哥林多前書首四章的辯證技巧後,再替保羅那反合性的修辭學下定義。保羅的修辭學以反諷為重心,且與阿波羅,一個鮮為人知的人,持相反看法。

 

ABSTRACT

1 Cor 1-2 is the only place where Paul appears to address the issue of technical rhetoric directly, and there he rejects it explicitly (2:1-5). But he seems to use it extensively, and especially so in the first four chapters of 1 Cor. This raises the question of a new attempt to define his rhetorics. The proposal takes due account of the Jewish features in the letters of Paul, and distinguishes general “persuasion” from technical Greek-Roman “rhetoric”. After a more brief, non-technical analysis of Paul’s “persuasive arsenal” in the 4 chapters, the article concludes with an attempt to define the specifics of Paul’s paradoxical rhetoric in the text, which is seen to be ironic, it also points to Apollos as his unknown counterpart.

原載於《建道學刊》3期(1995年1月),頁51-75。